| 1 |
|
qev050903_MSG0001 |
Ah, you return. You have the parts, I trust?[ST:wait ] |
| 2 |
|
qev050903_MSG0002 |
Excellent. With these, we can begin repairs on a Skell[ST:n ]that has been sitting abandoned for weeks.[ST:wait ] |
| 3 |
|
qev050903_MSG0003 |
I will order the repair work started immediately.[ST:wait ] |
| 4 |
|
qev050903_MSG0004 |
...Repairs on the Skell are complete.[ST:wait ] |
| 5 |
|
qev050903_MSG0005 |
Your efforts have brought a Skell back from the grave.[ST:wait ] |
| 6 |
|
qev050903_MSG0006 |
Um, sir? May I ask why you called me here?[ST:wait ] |
| 7 |
|
qev050903_MSG0007 |
Those parts were gathered for your sake.[ST:n ]I would think some thanks would be in order.[ST:wait ] |
| 8 |
|
qev050903_MSG0008 |
Y-yes, of course.[ST:wait ] |
| 9 |
|
qev050903_MSG0009 |
You have done much for me, human.[ST:n ]I offer you my heartfelt gratitude.[ST:wait ] |
| 10 |
|
qev050903_MSG0010 |
Thank you for everything.[ST:wait ] |
| 11 |
|
qev050903_MSG0011 |
I think that proves the bond of trust you share.[ST:wait ] |
| 12 |
|
qev050903_MSG0012 |
Now then, we were discussing a possible reassignment,[ST:n ]were we not?[ST:wait ] |
| 13 |
|
qev050903_MSG0013 |
About that, sir...[ST:wait ] |
| 14 |
|
qev050903_MSG0014 |
I think you may have had the right of it. I may have[ST:n ]been considering this move as a way to escape my[ST:n ]own failings on the battlefield.[ST:wait ] |
| 15 |
|
qev050903_MSG0015 |
I was afraid of working with my fellow soldiers to[ST:n ]achieve our goals. Resorting to reassignment is[ST:n ]tantamount to running away. Therefore—[ST:wait ] |
| 16 |
|
qev050903_MSG0016 |
Get to the damn point, Gu Ladha![ST:wait ] |
| 17 |
|
qev050903_MSG0017 |
Y-yes, sir! What I mean is...[ST:wait ] |
| 18 |
|
qev050903_MSG0018 |
Actually, belay that! I have no time for your excuses.[ST:wait ] |
| 19 |
|
qev050903_MSG0019 |
Y-you are as stern as ever, sir...[ST:wait ] |
| 20 |
|
qev050903_MSG0020 |
Gu Ladha, you are hereby issued the Skell that was just[ST:n ]repaired.[ST:wait ] |
| 21 |
|
qev050903_MSG0021 |
...Issued, sir?[ST:wait ] |
| 22 |
|
qev050903_MSG0022 |
Even serving as a liaison is dangerous work.[ST:n ]The mission clearly merits the use of a Skell.[ST:wait ] |
| 23 |
|
qev050903_MSG0023 |
What? But... Wait, then...[ST:wait ] |
| 24 |
|
qev050903_MSG0024 |
You built a bond with this person, and [ST:Gender p1=he p2=she ] worked[ST:n ]to assist you. That is an accomplishment, a product of[ST:n ]your labor, and a show of your particular talents.[ST:wait ] |
| 25 |
|
qev050903_MSG0025 |
Such was the whole purpose of my request to this[ST:n ]BLADE in the first place.[ST:wait ] |
| 26 |
|
qev050903_MSG0026 |
To gauge the extent to which the people you call[ST:n ]comrades actually value their relationship with you.[ST:wait ] |
| 27 |
|
qev050903_MSG0027 |
The results speak for themselves, and I have decided[ST:n ]that liaison is the ideal position for a Wrothian with[ST:n ]your skill set.[ST:wait ] |
| 28 |
|
qev050903_MSG0028 |
Sir...[ST:wait ] |
| 29 |
|
qev050903_MSG0029 |
That is all, Gu Ladha. ...Oh, and I expect great things.[ST:n ]Remember to give proper thanks and respect to those[ST:n ]you call friends.[ST:wait ] |
| 30 |
|
qev050903_MSG0030 |
Y-yes, sir! Thank you, sir![ST:wait ] |
| 31 |
|
qev050903_MSG0031 |
I will work to the very best of my abilities![ST:wait ] |
| 32 |
|
qev050903_MSG0032 |
I hope we can continue to be good friends for a long[ST:n ]time to come, [ST:playername ]![ST:wait ] |
| 33 |
|
qev050903_MSG0033 |
I require an advanced core, two bloodied faces,[ST:n ]and three tempered blade modules. ...More an errand[ST:n ]of convenience than a test, but I trust you do not mind.[ST:wait ] |
| 34 |
|
qev050903_MSG0034 |
I expect you did not come here expecting to be put to[ST:n ]work, and for this, you have my apologies.[ST:n ]Still, I hope you will do this for Gu Ladha.[ST:wait ] |
| 35 |
|
qev050903_MSG0035 |
Perhaps she has been waiting to meet friends like you[ST:n ]all this while.[ST:wait ] |
| 36 |
|
qev050903_MSG0036 |
Someone to give her that push forward.[ST:wait ] |