| 1 |
|
qst620303_msg0001 |
84 |
我带来啦 |
| 2 |
|
qst620303_msg0002 |
84 |
这就是[ML:Dash ]
花束石[ML:Dash ] |
| 3 |
|
qst620303_msg0003 |
84 |
太美了[ML:Dash ] |
| 4 |
|
qst620303_msg0004 |
84 |
这宝石太配温迪娜了 |
| 5 |
|
qst620303_msg0005 |
84 |
我拜托你们真是找对人了[ML:Dash ] |
| 6 |
|
qst620303_msg0006 |
84 |
一点小事啦 |
| 7 |
|
qst620303_msg0007 |
84 |
接下来是求婚的地点对吧? |
| 8 |
|
qst620303_msg0008 |
84 |
对!
没错! |
| 9 |
|
qst620303_msg0009 |
84 |
呃 声音稍微有点大啦!
我希望能
再瞒温迪娜一阵子 |
| 10 |
|
qst620303_msg0010 |
84 |
…… |
| 11 |
|
qst620303_msg0011 |
84 |
那个
我老家就是利贝拉里塔斯
所以说不定能带你们找到个地方 |
| 12 |
|
qst620303_msg0012 |
84 |
有没有什么浪漫的地方啊?
可以边眺望洁白沙滩边倾诉爱意[ML:Dash ]的那种 |
| 13 |
|
qst620303_msg0013 |
84 |
巴尔德塔斯岛吧[ML:Dash ]?
虽然我没在那里倾诉过爱意[ML:Dash ] |
| 14 |
|
qst620303_msg0014 |
84 |
先去那里看看吧
带我们过去吧 |
| 15 |
|
qst620303_msg0015 |
84 |
好的 |
| 16 |
|
qst620303_msg0016 |
84 |
温迪娜
我稍微有些事要办
你能在这里等我一下吗? |
| 17 |
|
qst620303_msg0017 |
84 |
是吗? |
| 18 |
|
qst620303_msg0018 |
84 |
要真是一点小事的话 我等等也无所谓[ML:Dash ] |
| 19 |
|
qst620303_msg0019 |
84 |
真的啦
我只是刚遇见老朋友了
所以想和他们稍微聊聊而已 |
| 20 |
|
qst620303_msg0020 |
84 |
这样啊[ML:Dash ]
你要是要去比较远的地方的话 路上小心哦 |
| 21 |
|
qst620303_msg0021 |
84 |
嗯! |
| 22 |
|
qst620303_msg0022 |
84 |
[ML:Feeling kind=Think ]算是成功忽悠过去了吧[ML:Dash ] |