| 1 |
|
qst201506_msg0001 |
84 |
这个不是毒草吗? |
| 2 |
|
qst201506_msg0002 |
84 |
这个是毒草吧? |
| 3 |
|
qst201506_msg0003 |
84 |
嗼嗼!?
这是用来制毒的花草! |
| 4 |
|
qst201506_msg0004 |
84 |
这种花草只有英维迪亚才有吧 |
| 5 |
|
qst201506_msg0005 |
84 |
是有剧毒的危险品种 |
| 6 |
|
qst201506_msg0006 |
84 |
这种花草[ML:Dash ]
用某些做法可以制成剧毒啊 |
| 7 |
|
qst201506_msg0007 |
84 |
它的名字叫西斯杜鹃花[ML:Dash ]
是剧毒的植物 |
| 8 |
|
qst201506_msg0008 |
84 |
喂 你们到底想
用这个做什么? |
| 9 |
|
qst201506_msg0009 |
84 |
哼[ML:Dash ]
我可不知道啊 |
| 10 |
|
qst201506_msg0010 |
84 |
哎呀 是吗?
[ML:Dash ]我可以把这棵毒草
塞进你嘴里哦 |
| 11 |
|
qst201506_msg0011 |
84 |
[ML:Dash ]我是真的不知道啦 |
| 12 |
|
qst201506_msg0012 |
84 |
也没人告诉我们为什么
就说让我们采集
西斯杜鹃花 |
| 13 |
|
qst201506_msg0013 |
84 |
具体情况就去问那家伙吧 |
| 14 |
|
qst201506_msg0014 |
84 |
那家伙[ML:Dash ]
是指那个窝在冯斯麦姆郊外
小屋里的男人吗? |
| 15 |
|
qst201506_msg0015 |
84 |
什么 你们怎么知道的? |
| 16 |
|
qst201506_msg0016 |
84 |
什么都逃不过我的眼睛
我一直监视着
你们做的所有细微的恶行呢[ML:Dash ] |
| 17 |
|
qst201506_msg0019 |
84 |
………… |
| 18 |
|
qst201506_msg0018 |
84 |
[ML:Dash ][ML:Dash ]你这女人就像魔女一样可怕 |
| 19 |
|
qst201506_msg0020 |
84 |
呵呵呵[ML:Dash ]
我就当做是夸奖吧 |
| 20 |
|
qst201506_msg0017 |
84 |
好 找他们两个已经没事了
我们去找那个窝在花影断崖
的男人吧 |