1 |
|
qst001501_msg001 |
84 |
ああ ここだけの話なんだがな |
2 |
|
qst001501_msg002 |
84 |
こないだ帝国軍が捕らえたスパイが
入手した極秘情報をモンスターに
くくりつけて逃がしちまったらしいんだ |
3 |
|
qst001501_msg003 |
84 |
|
4 |
|
qst001501_msg004 |
84 |
ものすごい報酬金が懸けられてんだよ |
5 |
|
qst001501_msg005 |
84 |
そのモンスターをとっ捕まえて
極秘情報が書かれたブツを
詰め所に届けりゃしばらく遊び放題だぜ! |
6 |
|
qst001501_msg006 |
84 |
なんて聞こう? |
7 |
|
qst001501_msg007 |
84 |
仕事はしなくていいのか尋ねる |
8 |
|
qst001501_msg008 |
84 |
そんなに休みたいのか尋ねる |
9 |
|
qst001501_msg009 |
84 |
どちらの選択肢を選んでもセリフは変わらない |
10 |
|
qst001501_msg010 |
84 |
傭兵の仕事は危険なものが多くてよ
やれ要人の護衛だ やれモンスター退治だ |
11 |
|
qst001501_msg011 |
84 |
そんなんばっかやらされてんだ
たまにはゆっくり休んだって
バチはあたんねぇだろ |
12 |
|
qst001501_msg012 |
84 |
っつーわけで探してんだが[ML:Dash ]
これがなかなか大変でな |
13 |
|
qst001501_msg013 |
84 |
群れの中に混ざっちまって
どいつが持ってるかさっぱりわかんねぇんだ |
14 |
|
qst001501_msg014 |
84 |
一度団に戻って調べてもらえりゃ
すぐにわかるのかもしんねぇが[ML:Dash ] |
15 |
|
qst001501_msg015 |
84 |
そうすっと報酬が独り占めできねぇからな
相談するのは最後の手段だな |
16 |
|
qst001501_msg016 |
84 |
手強い相手だが必ず捕まえて
報酬金をがっぽりいただくぜ! |
17 |
|
qst001501_msg017 |
84 |
おっといけねぇ
早くしねぇと他の奴らに先を越されちまう |
18 |
|
qst001501_msg018 |
84 |
んじゃ 俺は行かせてもらうぜ
あばよ! |
19 |
|
qst001501_msg0002 |
84 |
噢 是同行啊
我听到了一个有趣的消息呢 |
20 |
|
qst001501_msg0003 |
84 |
听说前阵子帝国军抓到的间谍
把弄到的机密情报
藏在了什么地方 |
21 |
|
qst001501_msg0004 |
84 |
那么 你觉得他会藏在哪里? |
22 |
|
qst001501_msg0005 |
165 |
觉得会藏在哪里? |
23 |
|
qst001501_msg0006 |
165 |
埋在地下 |
24 |
|
qst001501_msg0007 |
165 |
肚子里 |
25 |
|
qst001501_msg0008 |
165 |
云海之中 |
26 |
|
qst001501_msg0009 |
84 |
你猜错了呢 |
27 |
|
qst001501_msg0010 |
84 |
虽说考虑到之后的事情
这种做法确实有效[ML:Dash ] |
28 |
|
qst001501_msg0011 |
84 |
你的意思是
藏在只有打捞员能拿到的地方啊 |
29 |
|
qst001501_msg0012 |
84 |
很遗憾 猜错了 |
30 |
|
qst001501_msg0013 |
84 |
间谍没时间慢慢藏东西
居然把装有机密文件的小铁箱
整个喂给怪物吃下去了 |
31 |
|
qst001501_msg0014 |
84 |
吓到你了吧? |
32 |
|
qst001501_msg0016 |
84 |
猜得太准啦! |
33 |
|
qst001501_msg0017 |
84 |
不过不是藏在自己肚子里
而是在怪物的肚子里 |
34 |
|
qst001501_msg0018 |
84 |
他把机密文件装在小铁箱里
让怪物一口全吞了下去 |
35 |
|
qst001501_msg0019 |
84 |
那只怪物是
亡者巨蜂 |
36 |
|
qst001501_msg0020 |
84 |
那帮家伙不是经常开心地在
斯佩比亚的天上飞来飞去吗? |
37 |
|
qst001501_msg0021 |
84 |
吞下了机密情报的
亡者巨蜂已经混到兽群里了
分不清到底是哪只 |
38 |
|
qst001501_msg0022 |
84 |
虽然挂出来的报酬价码很高
不过要打败一只就很花时间了 真搞不定啊 |
39 |
|
qst001501_msg0023 |
84 |
所以说有这么个委托
太费事了 没人高兴接 |
40 |
|
qst001501_msg0025 |
84 |
不过嘛 你想接的话我也不会阻止你啦 |
41 |
|
qst001501_msg0026 |
84 |
打倒亡者巨蜂
拿到机密文件[ML:Dash ] |
42 |
|
qst001501_msg0027 |
84 |
然后交给皇宫哈达夏尔入口那里的
哨所里的士兵就能拿到报酬了 |
43 |
|
qst001501_msg0029 |
84 |
对了[ML:Dash ] |
44 |
|
qst001501_msg0030 |
84 |
说不定可以找出
吞下机密文件的
亡者巨蜂呢 |
45 |
|
qst001501_msg0031 |
84 |
毕竟胃里有异物的话
身体状况应该会变差的嘛 |
46 |
|
qst001501_msg0032 |
84 |
可是 说不定
得观察很久才能分辨出来[ML:Dash ] |
47 |
|
qst001501_msg0101 |
84 |
你好 正在做那个活吗? |
48 |
|
qst001501_msg0102 |
84 |
打倒亡者巨蜂
拿到机密文件[ML:Dash ] |
49 |
|
qst001501_msg0103 |
84 |
然后交给皇宫哈达夏尔入口那边的
哨所里的士兵就能拿到报酬了 |
50 |
|
qst001501_msg0104 |
84 |
加油吧 |