1 |
|
qst103103_msg001 |
62 |
ここはもう調べる必要はないな(仮) |
2 |
|
qst103103_msg002 |
62 |
天候F時の壁画Aの内容(仮) |
3 |
|
qst103103_msg003 |
62 |
天候A時の壁画Aの内容(仮) |
4 |
|
qst103103_msg004 |
62 |
天候C時の壁画Aの内容(仮) |
5 |
|
qst103103_msg005 |
62 |
FS失敗トーク(仮) |
6 |
|
qst103103_msg0001 |
84 |
"Three Daylight Stars" |
7 |
|
qst103103_msg0002 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
8 |
|
qst103103_msg0003 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
9 |
|
qst103103_msg0004 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
10 |
|
qst103103_msg0005 |
84 |
Riddly-diddly make Tora's head hurt... |
11 |
|
qst103103_msg0006 |
84 |
But you can't see stars in the daytime... |
12 |
|
qst103103_msg0101 |
84 |
"Farlaine Waters" |
13 |
|
qst103103_msg0102 |
84 |
Hmmm...
What does it mean? |
14 |
|
qst103103_msg0103 |
84 |
Um...
What does it mean? |
15 |
|
qst103103_msg0104 |
84 |
What does it mean? |
16 |
|
qst103103_msg0105 |
84 |
Tora not understand... |
17 |
|
qst103103_msg0106 |
84 |
What could these words mean? |